TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
entrée de service [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance hook
1, fiche 1, Anglais, maintenance%20hook
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A trapdoor in software that allows easy maintenance and development of additional features and that may allow entry into the program at unusual points or without the usual checks. 2, fiche 1, Anglais, - maintenance%20hook
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maintenance hook: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - maintenance%20hook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entrée de service
1, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porte secrète 1, fiche 1, Français, porte%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porte dissimulée dans un logiciel, pour faciliter la maintenance et le développement de fonctions supplémentaires, et qui peut permettre d'accéder au programme en des endroits imprévus, ou sans les contrôles habituels. 1, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entrée de service; porte secrète : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- service entrance
1, fiche 2, Anglais, service%20entrance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The location of a public utility connection on or in a building which allows the utility to be used by the building occupants. 2, fiche 2, Anglais, - service%20entrance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The service entrance [for electricity], as the name implies, is where the wires connected to the load side of the meter enter the house or building. The service entrance in a residence is commonly thought of as a breaker or fuse box. In larger, more complicated commercial or industrial electrical systems, the service entrance may be a main disconnect panel or a trough where up to six main switches are present. 1, fiche 2, Anglais, - service%20entrance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The service entrance is typically where the public utility provider's safety and maintenance responsibilities end and the user's or building owner's safety and maintenance responsibilities begin, and where usage metering equipment is installed. 2, fiche 2, Anglais, - service%20entrance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrée de service
1, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'emplacement sur ou dans un bâtiment où un service public se branche au bâtiment pour l'utilisation par les occupants du bâtiment. L'emplacement d'un branchement d'utilité publique sur ou dans un bâtiment à l'usage des occupants. 2, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une seule entrée de service est autorisée pour le bâtiment principal pour l'électricité, l'aqueduc, l'égout et le gaz naturel. 1, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'entrée de service est généralement l'endroit où les responsabilités de sécurité et d'entretien du fournisseur du services public prennent fin et où commencent les responsabilités de sécurité de l'utilisateur ou du propriétaire du bâtiment, et où se trouve l'équipement de mesurage de l'utilisation. 2, fiche 2, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- service door
1, fiche 3, Anglais, service%20door
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- service entrance 2, fiche 3, Anglais, service%20entrance
correct
- back door 3, fiche 3, Anglais, back%20door
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An exterior door used for deliveries, waste removal, etc. 4, fiche 3, Anglais, - service%20door
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although a back door is often a service door, the service or entrance door may not always be situated at the rear. 3, fiche 3, Anglais, - service%20door
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- delivery door
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrée de service
1, fiche 3, Français, entr%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- porte de service 2, fiche 3, Français, porte%20de%20service
correct, nom féminin
- porte arrière 3, fiche 3, Français, porte%20arri%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entrée d'un bâtiment réservée au personnel de service. 4, fiche 3, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De service. Se dit d'un passage ménagé pour le service de la maison : porte de service, escalier de service. 5, fiche 3, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La porte de service est souvent une porte arrière mais celle-ci n'est pas nécessairement une porte de service. 6, fiche 3, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- entrée des fournisseurs
- service
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Etiqueta y protocolo (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entrada de servicio
1, fiche 3, Espagnol, entrada%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- entrada de servicios 2, fiche 3, Espagnol, entrada%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- entering upon one's duties 1, fiche 4, Anglais, entering%20upon%20one%27s%20duties
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- entrance into office 1, fiche 4, Anglais, entrance%20into%20office
- accession to office 1, fiche 4, Anglais, accession%20to%20office
- commencement of employment 2, fiche 4, Anglais, commencement%20of%20employment
- assumption of duties 3, fiche 4, Anglais, assumption%20of%20duties
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrée en fonction
1, fiche 4, Français, entr%C3%A9e%20en%20fonction
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entrée en service 1, fiche 4, Français, entr%C3%A9e%20en%20service
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- incorporación
1, fiche 4, Espagnol, incorporaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ingreso 1, fiche 4, Espagnol, ingreso
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acto de entrar a formar parte de una empresa para trabajar ahí. 2, fiche 4, Espagnol, - incorporaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maintenance hook
1, fiche 5, Anglais, maintenance%20hook
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
trapdoor in software that allows easy maintenance and development of additional features and that may allow entry into the program at unusual points or without the usual checks 1, fiche 5, Anglais, - maintenance%20hook
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
maintenance hook: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Anglais, - maintenance%20hook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrée de service
1, fiche 5, Français, entr%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- porte secrète 1, fiche 5, Français, porte%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
porte dissimulée dans un logiciel, pour faciliter la maintenance et le développement de fonctions supplémentaires, et qui peut permettre d'accéder au programme en des endroits imprévus, ou sans les contrôles habituels 1, fiche 5, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entrée de service; porte secrète : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Français, - entr%C3%A9e%20de%20service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Go Live
1, fiche 6, Anglais, Go%20Live
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source: CAS [Corporate Administrative Systems], Revenue Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Go%20Live
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrée en service 1, fiche 6, Français, entr%C3%A9e%20en%20service
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise], Revenu Canada. 1, fiche 6, Français, - entr%C3%A9e%20en%20service
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- entrer en service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Entry-Into-Service 1, fiche 7, Anglais, Entry%2DInto%2DService
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
INTV, 10/75 p. 1115; (navigation aérienne). 1, fiche 7, Anglais, - Entry%2DInto%2DService
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrée en service 1, fiche 7, Français, entr%C3%A9e%20en%20service
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Freight
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- freight entrance 1, fiche 8, Anglais, freight%20entrance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fret aérien
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entrée de service 1, fiche 8, Français, entr%C3%A9e%20de%20service
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :